您当前的位置:首页 > 民族 > 拉祜族 > 主要人物

拉祜族文化的传承者——胡开贵

时间:2013-12-11  来源:中国传统文化  作者:中国传统文化

也许是为了“寓教于乐”,胡开贵把各种知识,如播种知识、日常卫生知识等都写进歌里,教学生演唱。拉祜族无论男女老少都能歌善舞,他们骨子里就热爱音乐,因此,学生们对他用本民族音调谱成的曲调、用本民族语言写成的歌词非常喜欢。

  胡开贵,中共党员,云南省民族学会拉祜族研究委员会学术咨询委员,澜沧县教育局副处级离休干部,澜沧县诗书画协会会员、县老年体协三脚歌分会会员、原老年三脚歌艺术团团长。
 

拉祜族文化的传承者——胡开贵
 

  人生经历

  胡开贵亲历东主、田坝、募乃、大塘子、战马坡、茨竹河、甘河、拉巴、芒东、牛坪战役、黑山、勐满、宁江战役等解放澜沧重要战役;从教30余载,历任澜沧县大山乡南德坝村第一任村长、中国人民解放军滇桂黔边纵队第九支队警卫中队三分队队长、澜沧县富邦乡佧朗村完小校长、富邦乡完小代理校长、澜沧县教育局成人教育及少数民族语言文字教育股股长等职务,参与拉祜族语言文字调查、创新工作;组织拉祜族文字教材,拉、汉双语文教材,拉祜族情歌,科普读物,从事《拉祜族常用药》等书籍编写翻译以及拉祜族文字师资力量培养工作和澜沧县“增百致富”、“社会主义教育”和地名普查、《澜沧拉祜族自治县县地名志》编撰(负责拼写拉祜文地名)等中心工作。

  文化作品

  如同绝大多数的少数民族歌曲一样,拉祜族的歌曲虽然也有基本的曲调,但歌词可以随时随地根据具体的情况编唱。编歌词时的敏捷与否、工整与否也从一个侧面反映了对歌者的素质。胡开贵创作、翻译的歌曲作品有近70余首,其中《拉祜文字母歌》、《拉祜好》、《祖国好》、《边疆是个好地方》、《月亮明》、《班利大寨》》、《拉祜族大寨》等拉祜族歌曲和翻译或填词的拉祜语版《敖包相会》、《茉莉花》、《真的好想你》《一条大河》以及由其三弦伴奏,女儿八妹演唱的澜沧山歌等不仅口头传遍拉祜山乡,而且已经以《拉祜山乡情之(一)、(之二)》和《乡音》为专辑发行为音像制品传向四面八方.....

  旋律古朴

  细细品味胡开贵的声乐作品才可以发现其旋律最接近拉祜族民间音调,在旋律的进行中,他几乎保留了拉祜族民间音乐的进行特点——大小三度的跳进,大小六度的跳进,三级音上的下行级进等等,让人一听便知那是拉祜族音乐。难怪本民族这么喜欢他的歌曲。

  胡开贵1991年就退休了。现在的他每天早晨跑步、做操,白天种种自己的小“自留地”,晚上参加一些“澜沧县民族民间三脚歌协会”的活动或者到老年活动中心去教一些年轻人唱“对歌”(拉祜族青年男女用于试探、倾诉的歌唱方式)。有时,他也写一些拉祜族的歌曲。

  在提倡“拉祜文化强县”的今天,重新审视本土音乐人士的原创音乐,感觉他们真的很了不起,在缺吃少穿的岁月里,他们用质朴的情感歌唱社会主义新生活,用一颗炽热的心诉说着一个又一个动人的故事。胡开贵为解放澜沧、拉祜族的民族文化传播和民族教育事业发展作出了重要贡献。

分享到:0

关键词:中国传统文化,拉祜族,民族文化

上一篇:拉祜族第一位女作家——娜朵 返回频道页 下一篇:拉祜族的好县长——李光华

传统文化网

Copyright © 2013-2015 传统文化网  联系电话 :0531-62336018 62336028
QQ:2921091492  鲁ICP备12015922号-6   技术支持:亚宁传媒
网站地图  |  XML地图